Джугашвили: что скрывает настоящая фамилия Сталина
Между тем подобные утверждения не выдерживают никакой критики. Во-первых, как уже было сказано выше, слово «джуга» (или слов с аналогичным корнем) в грузинском языке невозможно обнаружить в принципе.
А, во-вторых, пишет Андрей Буровский в своей книге «1937. Контрреволюция Сталина», еврей только по-английски звучит как «джу», а к грузинскому языку это не имеет никакого отношения. По словам Буровского, в действительности грузины называют евреев «ибраэли».